Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: les vacances

And for vacation, what are you going to do on this vacation, during the vacation.
Karen: For vacation I'll go to Europe or South America or Hawaii.
So if you had enough money for a dream vacation, where would you go?
Karen: I would go to all the European countries, and then east to India and China ...
Would you stay in luxurious hotels or ... ?
Karen: Probably not, because I wouldn't spend much time at the hotel.
So you'd have a lot of adventures then?
Karen: Yeah, I'd take advantage of the restos and of the people in these countries ...

Et pour les vacances, qu'est-ce que tu vas faire pour ces vacances, pendant les vacances?
Karen: Pendant les vacances je fera, je ferai des voyages en Europe ou en Amérique du Sud ou à Hawai.
Donc, si tu avais assez d'argent pour faire un voyage de rêve, où irais-tu?
Karen: J'irais, j'irais en Europe dans tous les pays, puis à l'est pour l'Inde et la Chine et ...
Est-ce que tu resterais dans les hôtels de luxe ou ... ?
Karen: Probablement pas, parce que je ne passerais pas beaucoup de temps à l'hôtel.
Donc, tu ferais beaucoup de, beaucoup d'aventures peut-être?
Karen: Oui, je profit ... , je profit ... , je profiterais des restos, des gens de ces pays ...

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: les vacances

OK, for this summer, what are you going to do for vacation? What will you do during vacation this summer?
Blake: I am going to Mexico by bus and also later for vacation and also to work I am going to France.
Oh, good. What are you going to do in France?
Blake: I will teach in a secondary school.
Very good. In what town?
Blake: I don't know, I don't know, but in the Bordeaux region.
Oh, very good, the Bordeaux region, around Bordeaux.
Blake: Yes.
Very good, very good.

Alors, pour cet été, qu'est-ce que vous allez faire pour les vacances? Qu'est-ce que vous allez faire pendant les vacances cet été?
Blake: Je vais aller au Mexique par bus, et aussi plus tard pour les vacances et aussi pour travailler, je vais aller en France.
Ah, bon. Qu'est-ce que vous allez faire en France?
Blake: Je vais enseigner dans une école secondaire,
Très bien. Dans quelle ville?
Blake: Je ne sais pas, je ne sais pas, mais la région Bordeaux (correct form: la région de Bordeaux).
Ah, très bien, la région bordelaise, autour de Bordeaux.
Blake: Oui.
Très bien, très bien.

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: les vacances

So now, for vacations, where do you go to spend your vacations?
Very good ...

Alors, maintenant, pour les vacances, qu'est-ce que vous allez faire pour les vacances?
Laila: Pour les vacances, je vais passer le temps (correct form: du temps) avec ma famille à Dallas et, cet été malheureusement je dois étudier un peu, alors, je dois faire les études d'été. Mais si je peux, j'aime, je veux bien voyager (correct verb: aller) à New York ou Washington, D.C., où j'ai beaucoup de famille, où peut-être, si j'ai de la chance de voyager en Europe un peu.
Très bien.

Chapitre 13 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: dans 5 ans ...

So, imagine your ideal situation.
Karen: Repeat the question.
Your ideal situation.
Karen: My ideal situation would be have enough money to travel, enough time to learn every language ("tous les langues" instead of the correct "toutes les langues").
All of them! (correcting her with "Toutes!")
Karen: Toutes? Enough time to learn every language, probably not all of them, but a lot, work with smart kids who don't stress me out.
Alright. Now, in five years, where will you be?
Karen: I'll probably be a teacher in a private middle school, a French or math teacher.
Alright. And where will you live?
Karen: I hope to live in Austin, but I'd like to travel a lot in Europe and in South America and in Africa.
That's good. Will you be satisfied with your life?
Karen: I think so, I'll be satisfied.
Alright. Will you be married?
Karen: Oh, I don't know. I can't answer that question.
Alright? Will you have kids?
Karen: In five years?
In five years.
Karen: Maybe.
Alright.

Donc, imagine ta situation idéale.
Karen: Répétez la question.
Ta situation idéale.
Karen: Mon, ma situation idéale sera d'avoir assez d'argent pour voyager, assez de temps pour apprendre tous les langues.
Toutes!
Karen: Toutes? Assez de temps pour apprendre toutes les langues. probablement pas toutes, mais beaucoup, travailler avec des enfants intelligents, qui (ne) me stressent pas.
D'accord. Maintenant, dans 5 ans, où est-ce que tu seras?
Karen: Je serai probablement professeur dans une (correct form: un) collège privé, professeur de français ou de mathématiques.
D'accord. Et où est-ce que tu habiteras?
Karen: J'espère ici à Austin, mais je voudrais voyager beaucoup en Europe et en Amérique du Sud et en Afrique.
C'est bien. Est-ce que tu seras satisfaite de ta vie?
Karen: Je crois que oui, je serai satisfaite.
D'accord. Est-ce que tu seras mariée?
Karen: Oh, je (ne) sais pas. Je (ne) peux pas répondre à cette question.
D'accord. Auras-tu des enfants?
Karen: Dans 5 ans?
Dans 5 ans.
Karen: Peut-être.
D'accord.

Chapitre 13 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: dans 5 ans ...

In five years, where will you be and where will you live and will you be satisfied with your life? In five years.
Blake: OK. In five years I will be in Mexico at the beach.
At the beach.
Blake: At the beach and I will be a teacher and I will be very happy with my life.
Very good. With my life. Very good. Will you be married?
Blake: Maybe, maybe not.
OK. Will you have kids?
Blake: No, not in five years.
Not in five years, very good.

Dans 5 ans, où serez-vous et où habiterez-vous et est-ce que vous serez satisfait de votre vie? Dans 5 ans.
Blake: D'accord. Dans 5 ans, je serai au Mexique dans la plage (correct form: à la plage).
A la plage.
Blake: A la plage, et je serai enseignant et je serai très content avec ma vie (correct form: de ma vie).
Très bien. De ma vie. Très bien. Est-ce que vous serez marié?
Blake: Peut-être, peut-être pas.
D'accord. Aurez-vous des enfants?
Blake: Non, pas dans 5 ans.
Pas dans 5 ans, très bien.

Chapitre 13 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: dans 5 ans ...

Imagine your ideal situation. What is it?
Laila: It's being with my husband and traveling around the world and being paid to travel around the world, being paid by a company, for example.
OK, good travel, it makes me think of The Travel Channel, doesn't it? Do you know it? Oh, it's a television channel dedicated to travels and thus there are people who travel ... it's an ideal situation.
Laila: Yes.
Good. So, in the future within 5 years, where will you be? In 5 years, where will you be?
Laila: In 5 years I think I will be married with one or two children and I will be a businesswoman.
A businesswoman.
Laila: A businesswoman.
OK. And where will you live?
Laila: I don't know, either in Europe or the United States.
OK. Will you be satisfied with your life?
Laila: Yes, yes. I will be very satisfied.
OK.
Laila: I hope.

Imaginez votre situation idéale.
Laila: Okay.
Qu'est-ce que c'est?
Laila: C'est d'être avec mon mari et de voyager autour du monde et d'être payée pour voyager autour du monde, d'être payée par une compagnie, par exemple.
D'accord, ou bien voyager, ça me fait penser à The Travel Channel, n'est-ce pas?
Laila: Je ne sais pas.
Vous ne connaissez pas?
Laila: Non.
Ah, il y a une chaîne à la télévision, dédiée, consacrée aux voyages
Laila: Wow!
Et donc, il y a des gens qui voyagent, qui font des petits tests des hôtels, des stations au bord de la mer. Ça, c'est une situation idéale.
Laila: Oui.
Bon. Alors l'avenir, dans 5 ans, où serez-vous? Dans 5 ans, où serez-vous?
Laila: Dans 5 ans, je crois que je serai mariée avec un ou deux enfants et que je serai une "business woman" travailleuse?
Une femme d'affaires.
Laila: Une femme d'affaires.
D'accord. Et où habiterez-vous?
Laila: Je ne sais pas, soit en Europe, soit aux Etats-Unis.
D'accord. Est-ce que vous serez satisfaite de votre vie?
Laila: Oui, oui, je serai très satisfaite.
D'accord.
Laila: J'espère.

Chapitre 13 - interviews, les Français à Austin, Stéphanie: si ...

If you win the lottery, what will you do with the money?
Stéphanie: Euh ... I will travel, I, probably, I would like to invite members of my family to take a trip, maybe invite them here to Austin to see me or go to France.
Okay. If your partner cheated on you, would you be angry with him?
Stéphanie: I would be a little bit angry.
A little bit.
Stéphanie: A little, no, maybe very angry. No, I believe that, I believe that he would pack his bags very very fast. (laughter)
If you were an animal, what animal would you be and why?
Stéphanie: I would be a bird, because, euh, a bird is free, it can go wherever it pleases, as it wishes, so I would be able to go to lots of different places ... .
If you met another man, would you cheat on your husband?
Stéphanie: Hm ... hm. Is he handsome, is he rich (laughter) is he French? Euh, no, no, no, because I, I think that fidelity is, it's important. That's a choice that I made. I think that when one has made a commitment to something, it must be respected and then, I have a family and I have a child, and that counts.
Yes.

Si vous gagnez à la loterie, qu'est-ce que vous ferez avec cet argent?
Stéphanie: Euh ... je voyagerai, je..probablement, j'aimerais inviter des membres de ma famille pour un voyage, peut-être les inviter ici à me voir à Austin ou aller en France.
D'accord. Si votre partenaire vous trompait, est-ce que vous seriez fâchée avec lui?
Stéphanie: Je serais un petit peu fâchée.
Un petit peu.
Stéphanie: Un petit, non, peut-être beaucoup fâchée. Non, je crois que ... je crois que ... qu'il ferait ses valises très, très vite. (rires)
Si vous étiez un animal, quel animal seriez-vous et pourquoi?
Stéphanie: Je serais un oiseau, parce que, euh, un oiseau c'est libre, ça peut aller partout à sa guise, à sa volonté, donc je pourrais aller dans les tas d'endroits différents ... .
Si vous rencontriez un autre homme, est-ce que vous tromperiez votre mari?
Stéphanie: Hm ... hm. Est-ce qu'il est beau, est-ce qu'il est riche (rires) est-ce qu'il est français? Euh, non, non, non, parce que je, je pense que la fidelité c'est, c'est important, c'est un choix que j'ai fait, je pense que quand on s'est engagé pour quelque chose, il faut respecter et puis j'ai une famille et j'ai un enfant et ça compte.
Oui.

Chapitre 13 - interviews, les Français à Austin, Jean-Charles: si ...

If you win the lottery, what will you do with the money?
Jean-Charles: If I win the lottery, I will save half for retirement ...
Yes.
Jean-Charles: ... and with the other half I will buy a house in the South of France.
There you go. If you had lots of money, where would you go on vacation?
Jean-Charles: If I had lots of money I would spend vacations in French Polynesia ... That's in the Pacific Ocean. It's between Australia and the United States.
Yes.
Jean-Charles: It's part of the Republic of France.
So, if you were an animal, which animal would you be and why?
Jean-Charles: I would definitely be a dog, um, because I am loyal and I am ... um ... hmm ... loyal but also always in a good mood.
Like a dog.
Jean-Charles: Like a dog.
So, if you met another woman, would you cheat on your wife?
Jean-Charles: Well yes, of course.
(laughs) What are you, French?
Jean-Charles: Because I am French.
(laughs)
Jean-Charles: It's in my nature.
(laughs)
Jean-Charles: I was born like that.
Like all men ... well, like all the ...
Jean-Charles: Like all French men.
Yes ... Like all the French men.
Jean-Charles: Yes, exactly, of course.
And if your partner cheated on you, would you be mad at her ... your wife?
Jean-Charles: Um, most of the time, in French couples, no, it's an arrangement ... you let it go.
Oh yes?
Jean-Charles: It's natural.
Even for women?
Jean-Charles: Yes, of course.

Si vous gagnez à la loterie, qu'est-ce que vous ferez avec cet argent?
Jean-Charles: Si je gagne à la loterie, j'économiserai la moitié pour la retraite ...
Oui.
Jean-Charles: ... et avec l'autre moitié, j'achèterai une maison dans le Sud de la France.
Voilà. Si vous aviez beaucoup d'argent, où iriez-vous en vacances?
Jean-Charles: Si j'avais beaucoup d'argent, je passerais les vacances en Polynésie française ... C'est dans l'océan Pacifique. C'est entre l'Australie et les Etats-Unis.
Oui.
Jean-Charles: Ça fait partie de la République française.
Alors, si vous étiez un animal, quel animal seriez-vous et pourquoi?
Jean-Charles: Je serais certainement un chien, euh, parce que je suis fidèle et je suis..euh ... hmm ... fidèle mais aussi toujours de bonne humeur.
Comme un chien.
Jean-Charles: Comme un chien.
Alors, si vous rencontriez une autre femme, est-ce que vous tromperiez votre femme?
Jean-Charles: Mais oui, bien sûr.
(rires) Qu'est-ce que vous êtes, français?
Jean-Charles: Parce que je suis français.
(rires)
Jean-Charles: C'est dans ma nature.
(rires)
Jean-Charles: Je suis né comme ça.
Comme tous les hommes ... enfin, comme tous les ...
Jean-Charles: Comme tous les Français ...
Oui ... comme tous les Français.
Jean-Charles: Oui, tout à fait, bien sûr.
Et si votre partenaire vous trompait, est-ce que vous seriez fâché avec elle ... votre femme?
Jean-Charles: Euh, la plupart du temps, dans les couples français, non, c'est un arrangement ... on laisse faire.
Ah bon?
Jean-Charles: C'est naturel.
Mêmes pour les femmes?
Jean-Charles: Oui, bien sûr.

Pages

Subscribe to Francais interactif RSS