video: interview usa

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: les vacances

And for vacation, what are you going to do on this vacation, during the vacation.
Karen: For vacation I'll go to Europe or South America or Hawaii.
So if you had enough money for a dream vacation, where would you go?
Karen: I would go to all the European countries, and then east to India and China ...
Would you stay in luxurious hotels or ... ?
Karen: Probably not, because I wouldn't spend much time at the hotel.
So you'd have a lot of adventures then?
Karen: Yeah, I'd take advantage of the restos and of the people in these countries ...

Et pour les vacances, qu'est-ce que tu vas faire pour ces vacances, pendant les vacances?
Karen: Pendant les vacances je fera, je ferai des voyages en Europe ou en Amérique du Sud ou à Hawai.
Donc, si tu avais assez d'argent pour faire un voyage de rêve, où irais-tu?
Karen: J'irais, j'irais en Europe dans tous les pays, puis à l'est pour l'Inde et la Chine et ...
Est-ce que tu resterais dans les hôtels de luxe ou ... ?
Karen: Probablement pas, parce que je ne passerais pas beaucoup de temps à l'hôtel.
Donc, tu ferais beaucoup de, beaucoup d'aventures peut-être?
Karen: Oui, je profit ... , je profit ... , je profiterais des restos, des gens de ces pays ...

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: les vacances

OK, for this summer, what are you going to do for vacation? What will you do during vacation this summer?
Blake: I am going to Mexico by bus and also later for vacation and also to work I am going to France.
Oh, good. What are you going to do in France?
Blake: I will teach in a secondary school.
Very good. In what town?
Blake: I don't know, I don't know, but in the Bordeaux region.
Oh, very good, the Bordeaux region, around Bordeaux.
Blake: Yes.
Very good, very good.

Alors, pour cet été, qu'est-ce que vous allez faire pour les vacances? Qu'est-ce que vous allez faire pendant les vacances cet été?
Blake: Je vais aller au Mexique par bus, et aussi plus tard pour les vacances et aussi pour travailler, je vais aller en France.
Ah, bon. Qu'est-ce que vous allez faire en France?
Blake: Je vais enseigner dans une école secondaire,
Très bien. Dans quelle ville?
Blake: Je ne sais pas, je ne sais pas, mais la région Bordeaux (correct form: la région de Bordeaux).
Ah, très bien, la région bordelaise, autour de Bordeaux.
Blake: Oui.
Très bien, très bien.

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: les vacances

So now, for vacations, where do you go to spend your vacations?
Very good ...

Alors, maintenant, pour les vacances, qu'est-ce que vous allez faire pour les vacances?
Laila: Pour les vacances, je vais passer le temps (correct form: du temps) avec ma famille à Dallas et, cet été malheureusement je dois étudier un peu, alors, je dois faire les études d'été. Mais si je peux, j'aime, je veux bien voyager (correct verb: aller) à New York ou Washington, D.C., où j'ai beaucoup de famille, où peut-être, si j'ai de la chance de voyager en Europe un peu.
Très bien.

Chapitre 13 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: dans 5 ans ...

So, imagine your ideal situation.
Karen: Repeat the question.
Your ideal situation.
Karen: My ideal situation would be have enough money to travel, enough time to learn every language ("tous les langues" instead of the correct "toutes les langues").
All of them! (correcting her with "Toutes!")
Karen: Toutes? Enough time to learn every language, probably not all of them, but a lot, work with smart kids who don't stress me out.
Alright. Now, in five years, where will you be?
Karen: I'll probably be a teacher in a private middle school, a French or math teacher.
Alright. And where will you live?
Karen: I hope to live in Austin, but I'd like to travel a lot in Europe and in South America and in Africa.
That's good. Will you be satisfied with your life?
Karen: I think so, I'll be satisfied.
Alright. Will you be married?
Karen: Oh, I don't know. I can't answer that question.
Alright? Will you have kids?
Karen: In five years?
In five years.
Karen: Maybe.
Alright.

Donc, imagine ta situation idéale.
Karen: Répétez la question.
Ta situation idéale.
Karen: Mon, ma situation idéale sera d'avoir assez d'argent pour voyager, assez de temps pour apprendre tous les langues.
Toutes!
Karen: Toutes? Assez de temps pour apprendre toutes les langues. probablement pas toutes, mais beaucoup, travailler avec des enfants intelligents, qui (ne) me stressent pas.
D'accord. Maintenant, dans 5 ans, où est-ce que tu seras?
Karen: Je serai probablement professeur dans une (correct form: un) collège privé, professeur de français ou de mathématiques.
D'accord. Et où est-ce que tu habiteras?
Karen: J'espère ici à Austin, mais je voudrais voyager beaucoup en Europe et en Amérique du Sud et en Afrique.
C'est bien. Est-ce que tu seras satisfaite de ta vie?
Karen: Je crois que oui, je serai satisfaite.
D'accord. Est-ce que tu seras mariée?
Karen: Oh, je (ne) sais pas. Je (ne) peux pas répondre à cette question.
D'accord. Auras-tu des enfants?
Karen: Dans 5 ans?
Dans 5 ans.
Karen: Peut-être.
D'accord.

Chapitre 13 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: dans 5 ans ...

In five years, where will you be and where will you live and will you be satisfied with your life? In five years.
Blake: OK. In five years I will be in Mexico at the beach.
At the beach.
Blake: At the beach and I will be a teacher and I will be very happy with my life.
Very good. With my life. Very good. Will you be married?
Blake: Maybe, maybe not.
OK. Will you have kids?
Blake: No, not in five years.
Not in five years, very good.

Dans 5 ans, où serez-vous et où habiterez-vous et est-ce que vous serez satisfait de votre vie? Dans 5 ans.
Blake: D'accord. Dans 5 ans, je serai au Mexique dans la plage (correct form: à la plage).
A la plage.
Blake: A la plage, et je serai enseignant et je serai très content avec ma vie (correct form: de ma vie).
Très bien. De ma vie. Très bien. Est-ce que vous serez marié?
Blake: Peut-être, peut-être pas.
D'accord. Aurez-vous des enfants?
Blake: Non, pas dans 5 ans.
Pas dans 5 ans, très bien.

Chapitre 13 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: dans 5 ans ...

Imagine your ideal situation. What is it?
Laila: It's being with my husband and traveling around the world and being paid to travel around the world, being paid by a company, for example.
OK, good travel, it makes me think of The Travel Channel, doesn't it? Do you know it? Oh, it's a television channel dedicated to travels and thus there are people who travel ... it's an ideal situation.
Laila: Yes.
Good. So, in the future within 5 years, where will you be? In 5 years, where will you be?
Laila: In 5 years I think I will be married with one or two children and I will be a businesswoman.
A businesswoman.
Laila: A businesswoman.
OK. And where will you live?
Laila: I don't know, either in Europe or the United States.
OK. Will you be satisfied with your life?
Laila: Yes, yes. I will be very satisfied.
OK.
Laila: I hope.

Imaginez votre situation idéale.
Laila: Okay.
Qu'est-ce que c'est?
Laila: C'est d'être avec mon mari et de voyager autour du monde et d'être payée pour voyager autour du monde, d'être payée par une compagnie, par exemple.
D'accord, ou bien voyager, ça me fait penser à The Travel Channel, n'est-ce pas?
Laila: Je ne sais pas.
Vous ne connaissez pas?
Laila: Non.
Ah, il y a une chaîne à la télévision, dédiée, consacrée aux voyages
Laila: Wow!
Et donc, il y a des gens qui voyagent, qui font des petits tests des hôtels, des stations au bord de la mer. Ça, c'est une situation idéale.
Laila: Oui.
Bon. Alors l'avenir, dans 5 ans, où serez-vous? Dans 5 ans, où serez-vous?
Laila: Dans 5 ans, je crois que je serai mariée avec un ou deux enfants et que je serai une "business woman" travailleuse?
Une femme d'affaires.
Laila: Une femme d'affaires.
D'accord. Et où habiterez-vous?
Laila: Je ne sais pas, soit en Europe, soit aux Etats-Unis.
D'accord. Est-ce que vous serez satisfaite de votre vie?
Laila: Oui, oui, je serai très satisfaite.
D'accord.
Laila: J'espère.

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: les métiers

What are the jobs that pay well?
Laila: The jobs that pay well are in business, especially with 'Fortune 500' companies.
The big companies.
Laila: The big companies, yes.
Yes, agreed, and so what are the jobs that require a degree, for example, or name some jobs that require a degree.
So, now, what are the jobs that are a little dangerous?
Laila: A little dangerous, an artist is dangerous, same if you love art because it doesn't pay much but if someone gives you a chance, it pays.
OK. So ...
Laila: Dangerous for your health? A stuntman for Hollywood.
A stuntman.
Laila: A stuntman, yes. He does extreme sports.
Yes, yes. So, what is a good job for someone who is very creative?
Laila: Who is very creative, I think that advertising because it pays a lot, because it's a little like business but also maybe creative, with ideas with images and photos.
Very good. And what is a good job for someone who loves working with the public?
Laila: Ambassador to countries with the 'United Nations.'

Quels sont les métiers qui paient bien?
Laila: Les métiers qui paient bien sont en commerce (correct form: dans le commerce), surtout avec les "Fortune 500", les compagnies ...
Les grandes compagnies.
Laila: Les grandes compagnies, oui.
Oui, d'accord. Et alors, quels sont les métiers qui exigent un diplôme, par exemple, ou nommez quelques métiers qui exigent un diplôme.
Laila: Qui exigent un diplôme, le commerce, mais aussi professeur et un avocat (correct form: no article) aussi.
Alors, maintenant, quels sont les métiers un peu dangereux?
Laila: Un peu dangereux, artiste est dangereux, parce que même si on aime beaucoup l'art, ça ne paie pas beaucoup ...
D'accord
Laila: Mais si on a de la chance, ça paie.
D'accord, alors ...
Laila: Dangereux pour le santé (correct form; la) ? ***
Oui!
Laila: Un "artiste de stunt" pour Hollywood.
Un cascadeur.
Laila: Cascadeur, oui, de faire des sports extrêmes.
Oui, oui. Alors quel est un bon métier pour une personne qui est très créative?
Laila: Qui est très créative, je crois que la publicité, parce que ça paie beaucoup, parce que c'est un peu comme le commerce, mais aussi on peut être créative (correct form: créatif) avec des idées, avec les images, les photos.
Très bien. Et quel est un bon métier pour une personne qui aime le contact avec le public?
Laila: Ambassadeur pour des pays avec les "United Nations", les Nations Unies.

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: le métier pour vous

So, now, what is the most suitable job for your personality?
Laila: For me, I don't know. I can do anything or I can travel, so same if it's advertising, business, a professor, I don't know. But I think that being a professor is very respectful because one always studies and I think that it always changes because the information one must know changes with the technology, with the developments, with the economic and sociological conditions, but it doesn't pay very much, especially in the United States. I think it's sad. It's a pity that it doesn't pay much. For me, I travel to France, to Spain, to Europe mostly ...
So a job that allows you to travel. So, then now give me a job that is least suitable for your personality.
Laila: Whatever is very repetitive, each day from 9 to 5, each day that is very boring.
OK.

Alors, maintenant, quel est le métier le plus convenable pour votre personnalité?
Laila: Pour moi, je ne sais pas. Je veux faire quelque chose où je peux voyager . Alors, même si c'est le publicité (correct form: la), le commerce, un professeur (correct form: no article), je ne sais pas, mais je crois qu'un professeur est très honorable, parce qu'on, on étudie toujours et je crois que ça change toujours parce que les informations qu'on doit savoir changent avec la technologie, avec les développements, avec les conditions économiques et sociales, sociologiques, mais ça ne paie pas beaucoup, surtout aux Etats-Unis. Je crois que c'est triste, c'est dommage que ça ne paie pas beaucoup. Pour moi, je veux voyager en France, en Espagne, en Europe surtout, et ...
Donc, c'est un métier où on peut voyager. Alors donc, maintenant donnez-moi un métier qui est le moins convenable pour votre personnalité.
Laila: Quelque chose qui est très répétitif, chaque jour de neuf heures à cinq heures, chaque jour, qui est très ennuyeux.
D'accord.

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: les métiers

What are the jobs that pay well?
Karen: The jobs that pay well are engineer, computer programmer ...
Yes. Doctor, maybe?
Karen: Doctor.
Alright. And what are the jobs that require a degree?
Karen: All well-paying jobs require a degree.
Very good. Which jobs are dangerous?
Karen: The jobs that are dangerous are teacher, high-school teacher, policeman, taxi driver ...
Alright.
Karen: Race car driver.
What's a good job for someone who's creative like you?
Karen: Me, I want to become a middle-school teacher, or maybe at a university, but not this university.
Alright.
Karen: Artist, sculptor, something like that.
What's a good job for someone who likes working with the public?
Karen: Businessman.
Businessman.
Karen: Businessman or engineer, no, yes, a little, engineer, something like that, doctor, teacher.

Quels sont les métiers qui paient bien?
Karen: Les métiers qui paient bien sont ingénieur, informaticien ...
Oui. Médecin, peut-être?
Karen: Médecin.
D'accord. Et quels sont les métiers qui exigent un diplôme?
Karen: Tous les métiers qui paient bien exigent un diplôme.
Très bien. Quels sont les métiers qui sont dangereux?
Karen: Les métiers qui sont dangereux sont professeur, professeur dans un lycée, agent de police, chauffeur de, d'un taxi ...
D'accord.
Karen: "Race car driver".
Quel est un bon métier pour une personne qui est créative, comme toi?
Karen: Moi, je veux devenir professeur dans un collège, ou peut-être dans un, dans un, une université, mais pas cette université.
D'accord.
Karen: Artiste, sculpteur, c'est ça,
Quel est un bon métier pour une personne qui aime le contact avec le public?
Karen: "Business-man"
Homme d'affaires.
Karen: Homme d'affaires ou ingénieur, non, oui, un peu, ingénieur, c'est ça, médecin, professeur.

Chapitre 12 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: le métier pour vous

What job fits your personality best?
Karen: I think the best job for me would be a teacher.
A teacher.
Karen: I like teaching things.
And you also like kids.
Karen: Yes, I like kids sometimes.
Sometimes. And what job is the worst for your personality?
Karen: Computer programmer.
Oh, alright, but you study math, right?
Karen: Yeah, but I don't like code or working with code. I don't like computers.
You don't like computers?
Karen: I don't like programming, I don't know ...
Alright, writing programs ...
Karen: I can't.
Software.
Karen: I can't.
Compare the different aspects of these two jobs. Compare, for example, the different aspects of these jobs, the pay, the working conditions, the training, etc.
Karen: Okay. The computer programmer makes more money than a teacher.
Unfortunately.
Karen: Yes. It's a little, the computer programmer has to be all alone a lot of the time. You have to type, type, type, type. For a teacher, he's always with people, students, the desks are messy, covered with papers. The classrooms aren't very clean, not enough chalk.
Alright, very good.

Quel est le métier le plus convenable pour ta personnalité?
Karen: Le métier le plus convenable pour moi, je crois que c'est professeur.
Professeur.
Karen: J'aime enseigner des choses.
Et tu aimes aussi les petits enfants?
Karen: Oui, j'aime les petits enfants quelquefois.
Quelquefois. Et, quel est le métier le moins convenable pour ta personnalité?
Karen: Informaticienne.
Ah bon, d'accord, mais tu étudies les maths, non?
Karen: Oui, mais je n'aime pas "code", coder. Je (n') aime pas les ordinateurs.
Tu n'aimes pas les ordinateurs?
Karen: Je n'aime, je n'aime pas faire des programmes, je (ne) sais pas ...
D'accord, écrire des programmes ...
Karen: Je (ne) peux pas.
Des logiciels.
Karen: Je (ne) peux pas.
Compare les aspects différents de ces deux métiers, Compare, par exemple, des aspects différents de ces métiers, le salaire, les conditions de travail, la formation, etc.
Karen: Okay. L'informaticien reçoit plus d'argent que professeur, qu'un professeur.
Malheureusement.
Karen: Oui. C'est un peu, l'informaticien doit être tout seul donc beaucoup de temps. Il faut taper, taper, taper, taper. Pour un professeur, il est toujours avec des gens, des étudiants, les bureaux sont sales, couverts de papiers. Les salles de classe (ne) sont pas très propres, pas assez de craie.
D'accord, très bien.

Pages

Subscribe to RSS - video: interview usa