04

Chapitre 04 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: votre célébrité favorite

And now, Laila. Think of a celebrity. OK? And so, describe this person to me.
Laila: OK.
OK, is he a man?
Laila: Yes, he's a man.
OK.
Laila: He's an actor. He's very handsome.
Is he a good actor?
Laila: He's a good actor.
Is he a movie actor?
Laila: Yes, in movies. He's young. I think he's 28 years old.
Is he married to Jennifer Aniston?
Laila: Yes.
Then his name is Brad Pitt.
Laila: Yes.
Very good. OK.

Et maintenant, Laila, pensez à une célébrité. D'accord? Et alors, vous allez décrire cette personne pour moi.
Laila: Okay.
Okay, c'est un homme?
Laila: Oui, c'est un homme.
Il est acteur.
Laila: D'accord. Il est très beau. ***
C'est un bon acteur?
Laila: C'est un bon acteur.
Tiens, c'est un acteur du cinéma ou ... ?
Laila: Oui, du cinéma. Il est jeune. Je crois que, je crois qu'il a 28, 28 ans.
Est-ce qu'il s'est marié avec Jennifer Anniston?
Laila: Oui.
Alors, il s'appelle Brad Pitt.
Laila: Oui.
Très bien. Okay.

Chapitre 04 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: votre célébrité favorite

So, now, think of a celebrity.
Blake: OK.
OK, and now, this celebrity, what is he or she like? Describe this person.
Blake: He is short and ...
Then it's a man, it's a man ...
Blake: Yes, it's a man who is short and he doesn't have much hair.
OK, he doesn't have much hair, yes.
Blake: He wears glasses and he is always stressed and ...
Stressed?
Blake: Stressed.
Yes.
Blake: And he has no luck with the ladies.
Oh, the poor thing.
Blake: Yes, the poor thing.
OK.
Blake: Yes.
OK, he is short, he wears glasses, he is always stressed, he doesn't have much luck with the ladies ... um ... he is an actor ...
Blake: Yes.
OK, he is a comedian.
Blake: Comedian.
So, who is it?
Blake: It's George Costanza.
George Costanza, OK, very good. Yes, that's a good description.

Alors, maintenant, pensez à une célébrité.
Blake: D'accord.
Okay, et maintenant, cette célébrité, il ou elle est comment? Décrivez cette personne.
Blake: Il est petit et ...
Donc, c'est un homme, c'est un homme ...
Blake: C'est un homme, qui est petit et il n'a pas beaucoup de cheveux.
D'accord, il n'a pas beaucoup de cheveux, oui.
Blake: Il porte des lunettes et il est toujours stressé et ...
Stressé?
Blake: Stressé.
Oui.
Blake: Et il n'a pas de chance avec les femmes.
Ah, le pauvre.
Blake: Oui, le pauvre.
D'accord.
Blake: Oui.
D'accord, il est petit, il porte des lunettes, il est toujours stressé, il n'a pas beaucoup de chance avec les femmes ... euh ... il est acteur ...
Blake: Oui.
D'accord, il est comédien.
Blake: Comédien.
Alors, qui est-ce?
Blake: C'est George Costanza.
George Costanza, okay très bien. Oui, c'est bien, c'est une bonne description.

Chapitre 04 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Karen: votre portrait

Your portrait. So Karen, what are you like ... your appearance and your character?
Karen: Okay, I have blue eyes. I'm a redhead. I'm petit, not very tall.
What's your height?
Karen: I'm 1m50.
Very good.
Karen: Probably.
You are petit.
Karen: Yes.
What are you like?
Karen: I am, I'm, I don't know ... .I'm intelligent.
Very good.
Karen: I'm funny, I'm optimistic. Sometimes I'm shy, hmm, not very realistic, maybe, hmm, honest ... .
Enthusiastic?
Karen: Enthusiastic.

Ton portrait. Alors, Karen, comment es-tu? ... ton portrait physique et moral?
Karen: Ok, j'ai les yeux bleus. Je suis rousse. Je suis petite, pas très grande.
Quelle est ta taille?
Karen: Je fais 1m50.
Très bien.
Karen: Probablement.
Tu es petite.
Karen: Oui.
Comment es-tu?
Karen: Je suis, je suis, je (ne) sais pas ... .je suis intelligente.
Très bien.
Karen: Je suis drôle, je suis optimiste. Quelquefois je suis timide, hmm, pas très réaliste, peut-être, hmm, honnête ... .
Enthousiaste?
Karen: Enthousiaste.

Chapitre 04 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Laila: votre portrait

So, how would you describe your appearance?
Laila: I have dark hair and brown eyes and I'm medium-height.
OK. And your personality? What are you like?
Laila: I'm very sociable. I'm talkative, I mean I talk all the time and I like joking around (laughing). I am funny and I have lots of energy. I am spontaneous and curious.
Very good. Very good.

Alors, comment êtes-vous, c'est à dire, votre portrait physique?
Laila: Je suis brune et j'ai les yeux marron et je suis de taille moyenne.
D'accord. Et votre personnalité? Vous êtes comment?
Laila: Je suis très sociable, je suis bavarde, c'est-à-dire que je parle tout le temps et j'aime rigoler, je suis amusante et j'ai beaucoup d'énergie. Je suis spontanée et curieuse.
Très bien, très bien.

Chapitre 04 - interviews, les étudiants de l'Université du Texas, Blake: votre portrait

What are you like, that is to say your appearance and personality?
Blake: OK. I think ...
What is your personality?
Blake: OK, I think that I am nice and optimistic, and a little crazy.
A little crazy?
Blake: Oh, yes, and also I am tall.
Very good, you are tall. How tall are you?
Blake: Oh, I am one meter and something, in the United States, 6'3".
OK, very good, 6'3".

Comment êtes-vous, c'est-à-dire votre portrait moral et physique?
Blake: D'accord, je crois ...
Quelle est votre personnalité?
Blake: Okay, je crois que je suis gentil, optimiste et un peu fou.
Un peu fou?
Blake: Ah, oui!
Oui.
Blake: Et aussi, je suis grand.
Très bien, Vous êtes grand. Vous faites combien de mètres?
Blake: Oh, je fais un mètre quelque chose, aux Etats-Unis, 6'3"
Okay, très bien, 6'3", très bien.

Chapitre 04 - interviews, les Français à Austin, Stéphanie: les stéréotypes

And typical Americans, what are they like?
Stéphanie: Uh ... maybe Californians. They're tall, thin, blond. They're athletic. They surf.
Very good. AndTexans?
Stéphanie: Texans? Um ... they have an accent that's ... different. Uh ... They wear ... cowboy hats ... and ... cowboy boots and jeans.
Very good. And what kind of personality do they have? The Texan personality.
Stéphanie: Uh ... they're ... relaxed, they take their time. Um ... they ... they like barbecues.
(laughs) Ok!!! OK. So, um ... , you're French, right?
Stéphanie: Yes.
Yes, but you live in the United States. Are you more French or more American?
Stéphanie: Probably a little of both. I've lived here for seven years, and my personality has changed ... in seven years. Hmm, I like ... the American lifestyle that is ... very relaxed ... maybe ... where you take better advantage of the weekends. Hmm. And I like a certain kind of freedom that you find here. There's no imposed style of, um ... of how you look.
Very good.

Et pour l'Américain typique, il est comment?
Stéphanie: Euh ... C'est peut-être le Californien. Il est grand, mince, blond. Il est sportif. Il fait du surf.
Très bien. Et pour le Texan?
Stéphanie: Le Texan? Hum ... Il a un accent ... différent. Euh ... Il porte ... un chapeau de cow-boy ... et ... des chaussures de cow-boy, un jeans.
Très bien. Et quelle est sa personnalité? La personnalité texanne.
Stéphanie: Euh ... il est ... détendu (relaxed), il prend son temps. Hum ... il ... il aime faire des barbecues.
(rires) D'accord!!! OK. Alors euh ... , vous êtes française, n'est-ce pas?
Stéphanie: Oui.
Oui, mais vous habitez aux Etats-Unis. Est-ce que vous êtes plutôt française ou plutôt américaine?
Stéphanie: Probablement un peu les deux. Je vis ici depuis sept ans, et ma personnalité a changé ... en sept ans. Hmm, j'aime le ... style de vie américain qui est ... plus relaxe ... peut-être ... où on profite plus des weekends. Hmm. Et j'aime une certaine liberté d'être qu'on trouve ici. Il n'y a pas de style imposé, de euh ... d'apparence physique imposée.
Très bien.

Chapitre 04 - interviews, les Français à Austin, Jean-Charles: les stéréotypes

What are the stereotypes, um, of the French and the Americans?
Jean-Charles: Um, the stereotypes of the French, it's that they are, basically, they don't bathe very often. Um, they are pretty introverted. They don't really like Americans and they are pretty lazy.
Lazy, that means what?
Jean-Charles: That means, not, not very hard workers.
Okay.
Jean-Charles: They really like to rest on the weekends and to not work too much during the week.
Okay.
Jean-Charles: Um, the stereotypes that the French have for the Americans, they're that the Americans are too aggressive and they find themselves ... they think they're the center of the world.
Okay, okay, are you the typical French man?
Jean-Charles: Well, first physically, no, not at all. I have, I am pretty Scandinavian, that's what people say. My family, my ancestors came from Alsace, so I'm pretty much the German sort. Um, as for my character, I'm not at all French either. I think that's because of the fact that I've lived now in the States for more than twenty years.

Quels sont les stéréotypes, euh, des Français et des Américains?
Jean-Charles: Euh, les stéréotypes des Français, c'est qu'ils sont, en principe, ne se lavent pas tellement souvent. Euh, ils sont assez renfermés sur eux-mêmes. Ils aiment pas tellement les Américains et ils sont assez fainéants
Fainéants, c'est-à-dire?
Jean-Charles: C'est-à-dire, pas, pas du tout travailleurs.
D'accord.
Jean-Charles: Ils aiment beaucoup se reposer le week-end et ne pas trop travailler pendant la semaine.
D'accord.
Jean-Charles: Euh, les stéréotypes que les Français ont sur les Américains, ce sont que les Américains sont trop aggressifs et se trouvent ... ils se pensent être le centre du monde.
D'accord, okay, est-ce que vous êtes le Français typique?
Jean-Charles: Alors, d'abord physiquement, non, pas du tout. J'ai, je suis plutôt nordique, ce qu'on m'appelle. Ma famille, mes ancêtres venaient d'Alsace, donc j'ai plutôt le type germain. Euh, moralement pas du tout français non plus. Je crois que c'est à cause du fait que j'ai habité maintenant aux Etats-Unis depuis plus de vingt ans.

Chapitre 04 - interviews, les Français à Austin, Virginie: les stéréotypes

So. Let's talk now about stereotypes. What are the stereotypes of the French?
Virginie: The French are somewhat small, they are impatient, straightforward, arrogant ...
Yes, ok, and the Americans?
Virginie: The Americans are somewhat fat, hard-working, not very sincere, so, maybe hypocrites!?!?
Ok. Virginie, are you the typical French woman?
Virginie: I am physically the typical French woman because I have light brown hair, brown eyes, but I am not the typical French woman because I am athletic and I don't smoke.

Alors. Parlons maintenant des stéréotypes. Quels sont les stéréotypes des Français?
Virginie: Les Français sont assez petits, ils sont impatients, francs, arrogants ...
Oui, alors, et les Américains?
Virginie: Les Américains seraient assez gros, travailleurs, pas très sincères, donc, peut-être hypocrites!?!?
D'accord. Virginie, est-ce que vous êtes la Française typique?
Virginie: Je suis la Française typique physiquement parce que j'ai les cheveux châtains, les yeux marron, mais je ne suis pas la Française typique parce que je suis sportive et je ne fume pas.

Chapitre 04 - interviews, les Français à Austin, Jean-Charles: votre célébrité favorite

Who is your favorite celebrity?
Jean-Charles: My favorite celebrity is Jean-Paul Belmondo.
Who is that?
Jean-Charles: He's a French actor.
Yes, and what is he like?
Jean-Charles: Physically?
Um, yes.
Jean-Charles: Physically he is pretty short, right now he has white hair and he is, he's someone who has a very strong career.

Qui est votre célébrité favorite?
Jean-Charles: Ma célébrité favorite est Jean-Paul Belmondo.
C'est qui?
Jean-Charles: C'est un acteur français.
Oui, et comment est-il?
Jean-Charles: Physiquement?
Euh, oui.
Jean-Charles: Physiquement il est assez petit, il a maintenant les cheveux blancs et il est, c'est quelqu'un qui a une carrière très forte.

Chapitre 04 - interviews, les Français à Austin, Franck: les stéréotypes

So. Let's talk now about some, some stereotypes. What are the stereotypes of the French and of the Americans?
Franck: Oh, the French never bathe ... (laughs) ... everybody knows that. Um, they are, for the most part, arrogant ...
Yes ...
Franck: Generally not very tall ...
Yes ...
Franck: They love to contradict what Americans say ...
Yes ...
Franck: But for the most part, they are very straightforward.
Ok. And some stereotypes of Americans?
Franck: Oh, the Americans, they like to eat a lot ...
Yes ...
Franck: Especially fast food.
Yes ...
Franck: Um ... they aren't very sincere, but for the most part, hard-working.
Are you the typical Frenchman?
Franck: No I'm not the typical Frenchman.
Why not?
Franck: Well ... I bathe every day (laughs) ...
Yes ...
Franck: I am hard-working ...
Yes ...
Franck: And well, I'm straightforward but generally I ... I have a level of tact toward Americans.

Alors. Parlons maintenant des, des stéréotypes. Quels sont les stéréotypes des Français et des Américains?
Franck: Ah, les Français ne se lavent jamais ... (rires) ... c'est bien connu. , ils sont, pour la plupart, arrogants, ...
Oui ...
Franck: Généralement, pas très grands ...
Oui ...
Franck: Ils aiment bien contredire ce que les Américains disent ...
Oui ...
Franck: Mais pour la plupart, ils sont très francs.
D'accord. Et quelques stéréotypes des Américains?
Franck: Ah, les Américains, ils aiment beaucoup manger ...
Oui ...
Franck: Surtout le fast food.
Oui ...
Franck: Ils ne sont pas toujours très sincères, mais pour la plupart, travailleurs.
Est-ce que vous êtes le Français typique?
Franck: Non, je (ne) suis pas le Français typique.
Pourquoi pas?
Franck: Ben ... je me lave tous les jours (rires) ...
Oui ...
Franck: Je suis travailleur ...
Oui ...
Franck: Et bon, je suis franc mais généralement je ... j'ai un niveau de tact acceptable pour les Américains.

Pages

Subscribe to RSS - 04