1850

Description

This picture shows how language translations work between different countries. This movie poster is advertising the sequel to the popular American film, The Hangover. In France, they call it the Very Bad Trip since there isn't a word within the french language for hangover. Instead, they say "mouth of wood" in order to express such a condition. This is why many mistakes are made when marketing to a foreign country. Oftentimes, there is not a direct translation for words. Although the words may differ, everyone seems to find the movie funny no matter the country they live in.