Francisco J. M. Guzman
(São Paulo)


É muito difícil num almoço de negociação a gente estar colocando o tema religião em pauta, a menos que seja um caso assim muito espalafutoso [espalhafatoso] onde é, está sendo notório que está acontecendo um fato de extorção, como foi no caso do Bispo Macedo. Isto foi um caso atrás. Com relação à política, isso vai depender muito do tipo de relacionamento que você tem com seu cliente. Se é um cliente novo, dificilmente você vai abordar o tema política a menos que você prefira ironizar o assunto para quebrar o gelo. Esse é um ponto interessante. Outro ponto, quando você já tem um relacionamento com seu cliente, ou seja você é íntimo, você já conhece o cliente, numa fase dessa, você aborda temas como os esportes, futebol, você fala..., política também para ironizar ou para satirizar. Aí é uma mais leve que você tem com seu cliente. Ou seja, geralmente você reserva esse período de almoço para conversar minidades porque mesmo assim ele não quer falar sobre assuntos de negócios em almoço.

It would be very difficult at a business lunch for us to starting talking about religion, unless it were a well known case where it is, it is noteworthy what is happening, like extortion, as was the case with Bishop Macedo. This was a case a little while back. As to politics, this will depend a lot on the type of relationship that you have with your client. If he is a new client, it would be difficult to bring up the topic of politics unless you are speaking ironically to break the ice. This is an interesting point. Another thing is, when you already have a relationship with your client, that is you already are close, you know the client. At that level, you bring up topics such as sports, soccer, you talk about politics ironically or in satirizing it. At that level things are lighter with your client. Generally you reserve this time at lunch for small talk because he isn't going to want to talk about business topics at lunch.