I am sensible how imperfectly the word afflictive is calculated to express the particular kind of punishment I have here employed it to express, in contradistinction to all others—but I could find no other word in the language that would do it better. It may be some reason for employing it thus, that in French it is employed in a sense nearly, if not altogether, as confined: and the pains it is the nature of the punishments in question to produce, Cicero expresses by a word of the same root—``Adflictatio'' (says that orator in his Tusculan Disputations, when he is defining and distinguishing the several sorts of pain,) ``est ægritudo cum vexatione corporis.'' (Lib. iv. c. 8.)

RP Book 2 Chapter 1 Section 1