Irma C.: Spanish México En América latina para presentar una persona a otra lo más apropiado es decir, "mira, Juan, te presento a mi amiga Lisa". Lisa extiende su mano y dice, "mucho gusto Juan, encantada". Eso es lo más común. Si es una persona mayor siempre hay que hablar de usted, no de tu. Si es una persona de la misma edad entonces se puede ser más informal, más relajado y sólo, "¡Ah Yola! ¿Qué tal? mucho gusto." Siempre se suele contestar "encantado, mucho gusto de conocer" a la persona. Lo mismo cuando uno se va a ir de una casa. Se dice, "gracias, con permiso, me dio gusto estar aquí". Cuando una persona llega a una casa es muy común que la persona, el dueño de la casa le diga, "pasa, estás en tu casa. Esta es tu casa." Hacer énfasis decirle que se sienta como en su casa. Y eso es lo más común en América latina. |
Irma C.: English México In Latin America, to introduce one person to another, the most appropriate thing is to say, "Look, Juan, this is my friend Lisa." Lisa extends her hand and says, "nice to meet you Juan, it's a pleasure." That's the most common. If it's an older person it's always best to speak with the formal "you", not the familiar "you". If it's someone of the same age then you can be less formal, more relaxed, just, "ah, Yola! How's it going? It's nice to meet you." It's always; the usual response is "A pleasure, it's nice to meet" the person. It's the same when one is going to leave a house. You say, "Thanks, excuse me, it was nice to be here." When someone arrives to a house it's very common that the person, the owner of the house will say, "Come in, make yourself at home. This is your home," making a point to tell him/her to feel at home. And that's the most common in Latin America. |