Irma C.: Spanish
México

Tengo una familia muy pequeña. Y si alguien me preguntara, "¿Cuántas personas forman tu familia?" Yo les dir’a que tres: mi papá, mi mamá, y yo. Yo soy la consentida de la casa porque no tienen otra opción, no tienen otro remedio más que yo. Entonces, yo soy la más, la mayor, la menor, la de en medio y la única hija de mis padres. Pero, tengo una tía. Una tía que quiero mucho como a una hermana porque esa tía es de mi edad. Mi abuelita y mi mamá quedaron embarazadas al mismo tiempo. Entonces mi tía y yo tenemos la misma edad y nos queremos mucho. Mi mamá es una mujer de ojos grandes, morena, un poco gordita. Y mi papa es alto, tiene los ojos verdes es muy guapo y también está gordito. Y yo siempre los molesto con lo de la dieta. Pero a ellos les gusta mucho los tacos, el restaurant, la carne asada, y, bueno, ¿Qué puedo hacer? Y ellos me dicen, "¡No fumes! ¡No fumes!" Entonces, entre la dieta y el cigarro allí platicamos y discutimos y nos contentamos y nos queremos mucho.

Irma C.: English
México

I have a very small family. And if someone were to ask me, "How many people are in your family?" I would tell them three: my dad, my mom, and me. I am the spoiled one of the house because they have no other option; they have no alternative, but me. So, I am the most, the oldest, the youngest, the middle child and the only child of my parents. But, I have an aunt, an aunt that I love very much like a sister because we are the same age. My grandma and my mom got pregnant at the same time. So, my aunt and I are the same age and we love one another quite a lot. My mom is a woman with big eyes, dark, a little fat. And my dad is tall, he has green eyes, he's very handsome and he is kind of fat too. And I always bug them about their diet. But they really like tacos, restaurants, grilled meat, and well, what can I do? And they tell me, "Don't smoke! Don't smoke!" So, between the diet and the cigarettes we chat and argue and make ourselves happy and we love each other a lot.