|  |  | 
				
					| 
  
  The infinitive 
expresses the idea or concept of a verb's meaning, without specifying a specific subject or point in time (tense). 
In most cases, use of the infinitive in French corresponds to the English. Infinitive constructions may be categorized according to the following uses: 
  as a noun
 The infinitive may sometimes function as a noun. For example, it may be the subject of a sentence. 
Note that the French infinitive is often translated as a gerund (the '-ing' form of the verb) in English.
 
  
 
	
		|  |  | 
			
				| Joe-Bob: Etudier n'est pas facile! |  | Joe-Bob: Studying is not easy! |  |  
  as an imperative (command)
 The infinitive may be used to give a written order when there is no specific addressee. You will often see this form on signs.
 
  
 
	
		|  | 
			
				| Ne pas marcher sur l'herbe. |  | Do not walk on the grass. |  |    
  after verbs
 The infinitive is often used directly after these conjugated verbs:
 
  
 
	
		|  | 
			
				| Verbs of movement: (In this category, the infinitive indicates purpose.) |  | aller, descendre, partir, rentrer, retourner, revenir, sortir, venir, etc. |  
				| Verbs of preference: |  | adorer, aimer, désirer, détester, préférer, vouloir |  
				| Verbs of opinion: |  | compter, croire, espérer, nier, penser, valoir mieux (impersonal: il vaut mieux) |  
				| Verbs of perception: |  | écouter, entendre, regarder, sentir, voir |  
				| Verbs of ability, obligation and necessity: |  | avoir beau (to do something in vain), devoir, faillir (to almost do something), falloir (impersonal: il faut) pouvoir, savoir |  |  
   
	
		|  | 
			
				| Tex et ses amis sortent dîner. |  | Tex and his friends are going out to have dinner. |  
				| Tex compte savourer un bon dîner français, mais Joe-Bob veut manger un hamburger. |  | Tex is counting on enjoying a good French dinner, but Joe-Bob wants to eat a hamburger. |  
				| Edouard les écoute discuter un moment et puis il dit: J'ai failli manger un hamburger une fois. Non, je ne peux pas faire ça, tout de même. Il faut trouver un vrai restaurant français. |  | Edouard listens to them discuss for a moment and then he says: I almost ate a hamburger once. No, I really can't do that. We have to find a real French restaurant. |  |  
  after prepositions
 The infinitive is the verb form generally used after a preposition in French. The infinitive expresses purpose when it is used after pour or afin de. In the case of avant de and sans, the English translation is often a conjugated verb (Before they left), or a present participle (Before leaving), rather than the English infinitive. The infinitive follows the preposition par after the verbs commencer and finir.
 
  
 
	
		|  | 
			
				| pour or afin de |  | Tammy arrive pour sortir avec Tex et ses amis. |  | Tammy arrives [in order] to go out with Tex and his friends. |  
				| avant de and sans |  | Avant de partir, ils lui demandent de choisir un restaurant. Elle commence par suggérer le nouveau restaurant thaï. Tex et ses copains parlent sans écouter Tammy. |  | Before leaving, they ask her to choose a restaurant. She starts by suggesting the new Thai restaurant. Tex and his friends talk without listening to Tammy. |  
				| par |  | Elle finit par comprendre que choisir un restaurant était impossible. |  | She finally understands that choosing a restaurant was impossible. |  |  Note that the preposition en is followed by a present participle, not the infinitive. 
(En sortant, Joe-Bob a dit au revoir. On leaving, Joe-Bob said good-bye.)
 
  The infinitive may be used to complete the sense of an adjective or a pronoun. 
Generally infinitives following a noun or adjective are preceded by the preposition de. 
(Edouard ne serait pas content de manger un hamburger. Edouard would not be happy to eat a hamburger.) 
However, adjectives and nouns are followed by the preposition à + infinitive 
to indicate a passive sense or a function: C'est bon à manger. 
(It's good to eat.), une salle à manger (dining room), de l'eau à boire (drinking water).
 
  verbs followed by 'à' before an infinitive
 When the following verbs are followed by an infinitive, the preposition à is required:
 
  
 
	
		|  | 
			
				| aider à, to help to |  | s'habituer à, to get used to |  
				| s'amuser à, to have fun at |  | hésiter à, to hesitate to |  
				| apprendre à, to learn to |  | inviter à, to invite to |  
				| arriver à, to succeed in, to manage to |  | se mettre à, to start to |  
				| s'attendre à, to expect to |  | se préparer à, to prepare to |  
				| chercher à, to try to, to attempt to |  | renoncer à, to give up |  
				| commencer à, to start to |  | réussir à, to succeed at |  
				| se décider à, to make up one's mind to |  | servir à, to be used for |  | encourager à, to encourage to |  | tenir à, to be anxious to, to be eager to |  |  
  verbs followed by 'de' before an infinitive:
 When the following verbs are followed by an infinitive, the preposition de is required:
 
  
 
	
		|  | 
			
				| (s')arrêter de, to stop |  | permettre (à quelqu'un) de, to permit someone to |  
				| conseiller de, to advise to |  | persuader de, to persuade to |  
				| se contenter de, to content oneself with |  | se presser de, to hurry to |  
				| décider de, to decide to |  | promettre de, to promise to |  
				| s'efforcer de to try hard to, to endeavor to |  | proposer de, to propose to |  
				| essayer de, to try to |  | refuser de, to refuse to |  
				| s'excuser de, to apologize for |  | rêver de to dream of |  
				| finir de, to finish |  | se soucier de, to care about |  
				| mériter de, to deserve, to be worth |  | se souvenir de, to remember to |  
				| oublier de, to forget to |  |  |  |  
  to avoid the subjunctive
 The infinitive is often used in impersonal expressions to avoid the subjunctive when a specific subject is not necessary.
 
  
 
	
		|  | 
			
				| Edouard: Il est tout à fait barbare de manger des hamburgers! |  | Edouard: It is completely uncivilized to eat hamburgers! |  |  
  
  in an interrogative or exclamatory phrase The infinitive may be used in an interrogative phrase or exclamatory phrases to express a dilemma.
 
  
 
	
		|  |  | 
			
				| Tex se demande: Quel restaurant choisir? Où aller? |  | Tex wonders: Which restaurant to choose? Where to go? |  
				| Oh! Etre en France! Boire un bon vin rouge! |  | Oh, to be in France! To drink a good red wine! |  |  
  negation of infinitives
 Ne pas, ne plus, ne rien, or ne jamais are placed side by side before the infinitive to make it negative. 
Ne personne, however, straddles the verb.
 
  
 
	
		|  | 
			
				| Tammy demande aux autres de ne pas se disputer. |  | Tammy asks the others not to fight. |  
				| Tex promet de ne se battre avec personne. |  | Tex promises not to fight with anyone. |  |  
  Pas is sometimes omitted in the negative with an infinitive after the verbs savoir, 
pouvoir, oser and cesser.
 
  
 
	
		|  | 
			
				| Tex et ses amis ne savent que faire |  | Tex and his friends don't know what to do |  
				| et Tammy n'ose parler. |  | and Tammy doesn't dare speak. |  |  
  past infinitive constructions
 The infinitive of avoir or être 
plus the past participle of a verb is used after the preposition après to describe a preceding action in the past. 
Note the past participle agreement in past constructions with être.
 
  
 
	
		|  | 
			
				| Après avoir suggéré plusieurs restaurants, ils choisissent un restaurant français. |  | After having suggested several restaurants, they choose a French restaurant. |  
				| Après être arrivés au restaurant, Joe-Bob et Corey commandent des hamburgers. Ils sont têtus! |  | After arriving at the restaurant, Joe-Bob and Corey order hamburgers. They are stubborn! |  |  
   
  
 |  |  |  |